MAQOLLARNING EVFEMIZM SIFATIDA ISHLATILISHI
Keywords:
Kalit so‘zlar: evfemizm, evfemizatsiya, maqol, paremiologiya, implitsit ma’no, tabu, lingvokulturologiya., Key words: euphemism, euphemization, proverb, paremiology, implicit meaning, taboo, linguoculturology., Ключевые слова: эвфемизм, эвфемизация, пословица, паремиология, имплицитное значение, табу, лингвокультурология.Abstract
Annotatsiya. Mazkur maqolada o‘zbek tilidagi maqollarning evfemizm sifatida qo‘llanishi lingvistik va pragmatik jihatdan tahlil qilinadi. Maqollarda evfemizatsiya hodisasining yuzaga kelish sabablari, uning milliy tafakkur va madaniyat bilan uzviy bog‘liqligi ochib beriladi. Tadqiqot davomida maqollarda tabu tushunchalar, salbiy baholanadigan hodisalar va noqulay vaziyatlarning bilvosita, yumshatilgan shaklda ifodalanishi misollar asosida yoritiladi. Maqollarning evfemik funksiyasi ularning semantik, pragmatik va lingvokulturologik xususiyatlari doirasida ko‘rib chiqiladi.
Annotation. This article analyzes the use of Uzbek proverbs as euphemisms from linguistic and pragmatic perspectives. The reasons for the emergence of euphemization in proverbs and its close connection with national thinking and culture are revealed. During the research, taboo concepts, negatively evaluated phenomena, and socially uncomfortable situations expressed indirectly and in a softened form through proverbs are illustrated with examples. The euphemistic function of proverbs is examined within the framework of their semantic, pragmatic, and linguocultural characteristics.
Аннотация. В данной статье рассматривается употребление узбекских пословиц в качестве эвфемизмов с лингвистической и прагматической точек зрения. Раскрываются причины формирования эвфемизации в структуре пословиц, а также её тесная связь с национальным мышлением и культурными ценностями. В ходе исследования на конкретных примерах анализируется передача табуированных понятий, негативно оцениваемых явлений и социально неудобных ситуаций посредством косвенного, смягчённого выражения. Эвфемическая функция пословиц рассматривается в рамках их семантических, прагматических и лингвокультурологических особенностей.