O‘ZBEK-YAPON FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR TARJIMASIDA LINGVOKULTUROLOGIK YONDASHUV
Abstract
Ushbu maqolada o‘zbek va yapon tillaridagi frazeologik birliklarning lingvokulturologik tarjima jarayoni ilmiy tahlil qilinadi. Iboralar tarjimasi- bu tilshunoslik va madaniyatshunoslikning tutashgan nuqtasi bo‘lib, bunda nafaqat semantik muvofiqlik, balki ma’naviy-axloqiy konnotatsiyalar, metaforik ifoda vositalari va mentalitet darajalari muhim ahamiyat kasb etadi. Maqolada frazeologik birliklarning lingvokulturologik jihatlari, semantik o‘ziga xosliklari, tarjimada duch kelinadigan muammolar, hamda ularni bartaraf etish yo‘llari amaliy va nazariy misollar asosida yoritiladi. Tarjimaning faqat til emas, balki madaniyatlararo vosita ekanligi isbotlanadi.Downloads
Published
2025-08-26
Issue
Section
Articles