O‘ZBEK-YAPON FRAZEOLOGIK BIRLIKLAR TARJIMASIDA LINGVOKULTUROLOGIK YONDASHUV

Authors

  • Nuraliyev Sardor Faxriddin o’gli Author

Abstract

Ushbu maqolada o‘zbek va yapon tillaridagi frazeologik birliklarning lingvokulturologik tarjima jarayoni ilmiy tahlil qilinadi. Iboralar tarjimasi- bu tilshunoslik va madaniyatshunoslikning tutashgan nuqtasi bo‘lib, bunda nafaqat semantik muvofiqlik, balki ma’naviy-axloqiy konnotatsiyalar, metaforik ifoda vositalari va mentalitet darajalari muhim ahamiyat kasb etadi. Maqolada frazeologik birliklarning lingvokulturologik jihatlari, semantik o‘ziga xosliklari, tarjimada duch kelinadigan muammolar, hamda ularni bartaraf etish yo‘llari  amaliy va nazariy misollar asosida yoritiladi. Tarjimaning faqat til emas, balki madaniyatlararo vosita ekanligi isbotlanadi.

Author Biography

  • Nuraliyev Sardor Faxriddin o’gli

    O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

    Filologiya va tillarni o’qitish:yapon tili yo’nalishi talabasi.

    sardornuraliyev344@gmail.com

Published

2025-08-26