КРИТЕРИИ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА
Keywords:
Ключевые слова: перевод, эквивалентность, адекватность, переводческие ошибки, дискурс, качество перевода.Abstract
В статье рассматриваются основные критерии оценки качества перевода в трудах Николай Константинович Гарбовский. Анализируются ключевые понятия эквивалентности и адекватности, раскрывается типология переводческих ошибок как практический инструмент оценки, а также освещается дискурсивный подход к переводу. Делается вывод о многоуровневом характере критериев качества перевода в концепции Гарбовского.
Downloads
Published
2026-05-07
Issue
Section
Articles