LINGUAPRAGMATIC STUDY OF TRANSFORMATION OF ENGLISH AND UZBEK PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION

Authors

  • Azizova Nafruza Esanboyevna Author
  • Yuldasheva Saodatxon Author

Keywords:

Key words: Pragmatics, phraseological expressions, globalization, semantic shifts, adaptation, transformation., Ключевые слова: Прагматика, фразеологические выражения, глобализация, семантические изменения, адаптация, трансформация., Kalit so’zlar: Pragmatika, frazeologik iboralar, globallashuv, semantik o‘zgarishlar, moslashuv, transformatsiya.

Abstract

           This study  examines the linguapragmatic study of transformation of English and Uzbek phraseological units according to the globalization changes. Phraseological units such as idioms, proverbs, and fixed expressions express the cultural background and worldview of a particular community. However, due to the process of globalization, translation and intercultural communication have significantly influenced the main meaning, structure and pragmatic effects and use of these expressions. The research analyzes how English and Uzbek phraseological units change, adapt, or acquire new meanings when used in the various contexts of  communicartion and globalization.

В данном исследовании рассматривается лингвопрагматическое исследование трансформации английских и узбекских фразеологизмов в соответствии с глобализационными изменениями. Такие фразеологические единицы, как идиомы, пословицы и устойчивые выражения, выражают культурный фон и мировоззрение конкретного сообщества. Однако из-за процесса глобализации перевод и межкультурная коммуникация существенно повлияли на основной смысл, структуру и прагматические эффекты и использование этих выражений. В исследовании анализируется, как английские и узбекские фразеологизмы изменяются, адаптируются или приобретают новые значения при использовании в различных контекстах общения и глобализации.

Ushbu tadqiqotda ingliz va o‘zbek frazeologik birliklarining globallashuv o‘zgarishlariga mos ravishda o‘zgarishini lingvopragmatik tadqiq qilish yoritilgan. Idiomalar, maqollar, turkum iboralar kabi frazeologik birliklar muayyan jamoaning madaniy kelib chiqishi va dunyoqarashini ifodalaydi. Biroq, globallashuv jarayoni tufayli tarjima va madaniyatlararo muloqot ushbu iboralarning asosiy ma'nosi, tuzilishi va pragmatik ta'siri va ishlatilishiga sezilarli ta'sir ko'rsatdi. Tadqiqotda ingliz va o‘zbek frazeologik birliklarining muloqot va globallashuvning turli kontekstlarida qo‘llanganda qanday o‘zgarishi, moslashishi yoki yangi ma’no kasb etishi tahlil qilingan.

Published

2026-05-12