ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Authors

  • Ш.С.Алламбергенова Author

Keywords:

Ключевые слова: пословица, поговорка, фольклористский подход, лингвистический подход, лингвокультурология, когнитивный подход, фразеология, языковая картина мира, культурные ценности., Keywords: proverb, saying, folklore approach, linguistic approach, linguoculturology, cognitive approach, phraseology, linguistic worldview, cultural values.

Abstract

Аннотация: В статье рассматриваются лингвистические особенности пословиц и поговорок в русском и английском языках с опорой на четыре подхода к их изучению: фольклористский, лингвистический, лингвокультурологический и когнитивный. Показано, что пословицы представляют собой сложное языковое явление, в котором отражены коллективный опыт, культурные ценности и особенности мышления народа. Анализ различных трактовок статуса пословицы в системе фразеологии позволяет уточнить её место в языковой структуре. Особое внимание уделяется роли пословиц как лингвокультурных текстов, передающих ценностные установки и отражающих мировидение носителей языка.

Abstract:Thearticleexamines the linguisticfeatures of proverbsandsayingsinRussianandEnglishbasedonfourapproachestotheirstudy:folklore,linguistic,linguoculturalandcognitive. It is shownthatproverbsareacomplexlinguisticphenomenonthatreflects the collectiveexperience,culturalvaluesandpeculiarities of people's thinking. The analysis of variousinterpretations of the status of a proverbin the system of phraseology makes it possible to clarifyitsplacein the linguisticstructure.Specialattention is paid to the role of proverbsaslinguistic and cultural texts that conveyvaluesandreflect the worldview of nativespeakers.

Published

2025-11-24