POLITENESS STRATEGIES AND PRAGMATIC ERRORS IN MACHINE TRANSLATION SYSTEMS

Authors

  • G'aniyeva Sunbula Jumaqul qizi Author

Keywords:

machine translation (MT), error typology, translation quality assessment, MT error classification, human translation, communication failure, linguistic evaluation, Yandex.Translate, Google Translate.

Abstract

The article discusses the proposed classifications for analyzing translation performed by automatic translation systems and some of their limitations. Material related primarily to translations in pairs with the Uzbek language and performed with with the help of the most popular machine translation services "Yandex Translator," "Google Translate" and "Promt." In particular, the main classes of errors highlighted by various authors, their frequency, as well as their "weight" in terms of their ability to reduce to communication failure. Currently absent the time of a unified approach to constructing such classifications, as well as dependence of existing typologies on the type of text, language pair and specific automatic translation system.

References

1. Alekseeva I.S. (2008) Vvedenie v perevodovedenie = Introduction to translation studies. St. Petersburg: Faculty of Philology, SPBU. 368 p.

2. Al Sharou K., Specia L. (2022) A Taxonomy and Study of Critical Errors in Machine Translation. // Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pp. 171–180. Available at: https://aclanthology.org/2022.eamt-1.20/ (accessed: 21.11.2023).

3. Arestova A.A. (2015) Sravnitel’nyy analiz sistem mashinnogo perevoda Comparative analysis of machine translation systems. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 9. No. 13, pp. 105–109. Available at: https:// yrw.jvolsu.com/attachments/article/340/Arestova.pdf (accessed: 21.11.2023)

4. Badulin D.E., Buzhinskiy V.V. (2022) Tipologiya oshibok sistem mashinnogo perevoda = Typology of machine translation system errors. Proceedings of the XXIV All-Russian Student Scientifi c and Practical Conference of Nizhnevartovsk State University (April 05–06, 2022, Nizhnevartovsk). Vol. 7, pp. 76–80. Available

at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48570053 (accessed: 21.11.2023)

5. Belyaeva L.N. (2022) Mashinnyy perevod v sovremennoy tekhnologii

protsessa perevoda = Machine translation and modern translation technology.

6. Izvestiya RGPU im. A.I. Gertsena. No. 203, pp. 22–30. Available at: https://

cyberleninka.ru/article/n/mashinnyy-perevod-v-sovremennoy-tehnologiiprotsessa-perevoda/viewer (accessed: 03.12.2023) (In Russian).

7. Buzadzhi D.M., Gusev V.V., Lanchikov V.K., Psurtsev D.V. (2009) Novyy

vzglyad na klassifikatsiyu perevodcheskikh oshibok = A new look at the

classifi cation of translation errors. Moscow: Vserossiyskiy tsentr perevodov.

120 p. (In Russian).

8. Daems J., Vandepitte S., Hartsuiker R.J., Macken L. (2017) Identifying the

Machine Translation Error Types with the Greatest Impact on Post-editing Eff ort. Frontiers in Psychology. Vol. 8. Available at: https://www.frontiersin. org/articles/10.3389/fpsyg.2017.01282/full (accessed: 21.11.2023).

9. Fedorova N.Yu. (2020) Tipologiya perevodcheskikh oshibok kak osnova dlya razrabotki metodiki obucheniya perevodu nauchnykh tekstov = Typology of translation errors as a basisfor developing methods of teaching translation of scientifi c texts. Proceedings of the annual All-Russian scientifi c and practical conference with international participation, pp. 49–55. Available at: https://

www.elibrary.ru/item.asp?id=42990073 (accessed: 20.11.2023) (In Russian).

10. Freitag M., Foster G., Grangier D., Ratnakar V., Tan Q., Macherey W. (2021) Experts, Errors, and Context: A Large-Scale Study of Human Evaluation for Machine Translation. Transactions of the Association for Computational Linguistics. vol. 9. pp. 1460–1474. Available at: https://direct.mit.edu/tacl/article/doi/10.1162/tacl_a_00437/108866/Experts-Errors-and-Context-A-Large-ScaleStudy-of (accessed: 21.11.2023)

11. Garbovskiy N.K. (2007) Teoriya perevoda = Translation Th eory. Moscow: Moscow St. Univ. Publ. 544 p.

12. Goncharov A.A., Buntman N.V., Nuriev V.A. (2019) Oshibki v mashinnom perevode: problemy klassifikatsii = Machine translation errors: problems of classifi cation.

Sistemy Isredstva informatiki. No. 3, pp. 92–103.Available at:https://www.researchgate.net/publication/340792802_MACHINE_TRANSLATION_ERRORS_PROBLEMS_OF_CLASSIFICATION (accessed: 20.11.2023)

13. Gu Tszyun’lin, Khuan Chzhunlyan’. (2016) Sistema klassifikatsii perevodcheskikh oshibok = Towards the problem of classifi cation of translation mistakes. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 22. Teoriya perevoda. No. 3, pp. 26–40. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44541285 (accessed: 20.11.2023)

Published

2026-01-19

How to Cite

[1]
2026. POLITENESS STRATEGIES AND PRAGMATIC ERRORS IN MACHINE TRANSLATION SYSTEMS. Ustozlar uchun. 88, 1 (Jan. 2026), 216–222.