TARJIMA JARAYONIDA MADANIYATLARARO TAFAOVUT MUAMMOLARI

Authors

  • Axmedova Muhayyoxon Tojimuhammadovna Author
  • Abdulaxatova Zahro Author

Keywords:

translation, intercultural differences, mentality, cultural units, adequate translation, translation strategies.

Abstract

Ushbu maqolada tarjima jarayonida uchraydigan madaniyatlararo tafovutlar, ularning kelib chiqish sabablari hamda tarjima sifatiga ta’siri tahlil qilinadi. Har bir xalqning tili uning madaniyati, mentaliteti va tarixiy taraqqiyoti bilan uzviy bog‘liq bo‘lgani sababli tarjimada faqat lingvistik emas, balki madaniy omillarni ham hisobga olish muhimdir. Maqolada madaniyatlararo tafovutlarni e’tiborga olmaslik natijasida yuzaga keladigan semantik va pragmatik xatolar, shuningdek, ularni bartaraf etish usullari yoritiladi. Tarjima jarayoni madaniyatlararo muloqotning muhim vositasi ekanligi asoslab beriladi. Kalit so‘zlar: tarjima, madaniyatlararo tafovut, mentalitet, madaniy birliklar, adekvat tarjima, tarjima strategiyalari.

References

Fedorov A. V. Tarjima nazariyasi asoslari.

Vinogradov V. S. Tarjimashunoslikka kirish.

Ismoilov S. Tarjima va madaniyatlararo muloqot.

Karimov N. Tarjima nazariyasi va amaliyoti.

Published

2026-01-27

How to Cite

[1]
2026. TARJIMA JARAYONIDA MADANIYATLARARO TAFAOVUT MUAMMOLARI. Ustozlar uchun. 88, 3 (Jan. 2026), 85–87.