THE FUTURE OF THE TRANSLATION PROFESSION

Authors

  • Zarina Berdiqulova Author
  • Yulduz Ismatova Author

Keywords:

Translation Profession, Artificial Intelligence (AI), Neural Machine Translation (NMT), Post-editing, Localization, Transcreation, Computer-Assisted Translation (CAT), Automation, Multilingual Communication, Digital Competence

Abstract

The translation profession is undergoing a profound transformation driven by rapid advancements in artificial intelligence, automation, and digital communication technologies. The emergence of neural machine translation and large language models has significantly altered traditional translation workflows, enabling faster and more cost-effective language services. As a result, the role of human translators is evolving from direct text translation to tasks that require higher levels of expertise, such as post-editing, localization, transcreation, and quality assurance.

References

1. Bahdanau, D., Cho, K., & Bengio, Y. (2015). Neural machine translation by jointly learning to align and translate. Proceedings of the International Conference on Learning Representations (ICLR).

2. Esselink, B. (2000). A practical guide to localization. John Benjamins Publishing.

3. Garcia, I. (2009). Machine translation and computer-assisted translation: An overview. Translation Journal, 13(3).

4. Garcia, I. (2015). Post-editing of machine translation: Processes and applications. John Benjamins Publishing.

5. Gile, D. (2009). Basic concepts and models for interpreter and translator training (2nd ed.). John Benjamins Publishing.

6. Jiménez-Crespo, M. A. (2017). Translation and technology: A study of emerging professional competences. Routledge.

7. Koehn, P., & Knowles, R. (2017). Six challenges for neural machine translation. Proceedings of the First Workshop on Neural Machine Translation, 28–39.

8. O’Brien, S. (2012). Post-editing in the context of machine translation: Processes, strategies, and best practices. Machine Translation, 26(3), 217–238.

9. O’Hagan, M. (2016). The impact of new technologies on translation studies: The shift from human translation to human-machine collaboration. Translation Spaces, 5(2), 245–270.

10. Pym, A. (2013). Exploring translation theories. Routledge.

11. Ismatova Yu. Osobennosti organizatsii samostoyatelnykh zanyatiy dlya studentov angliyskoy filologii. Zarubezhnaya lingvistika i lingvodidaktika. 2024:269–73.

Published

2026-04-06

How to Cite

[1]
2026. THE FUTURE OF THE TRANSLATION PROFESSION. Ustozlar uchun. 93, 2 (Apr. 2026), 33–38.