MOVIE TRANSLATION.

Authors

  • Abdirasulova Umida Author
  • Shakhrookh Ramazonov Author

Keywords:

Movie Translation, Audiovisual Translation, Subtitling, Dubbing, Cultural Adaptation, Linguistic Challenges, Film Localization, Translation Strategies

Abstract

This article explores the intricate process and significant challenges inherent in movie translation, a critical component in the global dissemination of cinematic works. It delves into the multifaceted linguistic, cultural, and technical obstacles faced by translators, ranging from idiomatic expressions and humor to synchronization and subtitling constraints. The paper examines various translation strategies employed to convey the original artistic intent while ensuring cultural relevance and audience comprehension across diverse linguistic landscapes. Ultimately, effective movie translation is shown to be indispensable for fostering cross-cultural understanding and enriching the international reception of films, profoundly influencing their global impact and legacy.

References

[1] Borysenko, Y., & Hryhorieva, O. "Translating Humour in Film: A Case Study of 'Jojo Rabbit' Subtitles." Advanced Education, vol. 8, no. 2, 2021, pp. 143-152. – https://advanced-edu.kpi.ua/article/view/236683

[2] Kruger, J.-L., Baños, R., & Davitti, E. "The Impact of Audiovisual Translation on Audience Reception: A Study of Dubbed vs. Subtitled Films." Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, vol. 28, no. 2, 2020, pp. 277-293. – https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X.2020.1747809

[3] Romero-Fresco, P., & Kruger, J.-L. "Accessibility and Audiovisual Translation: New Perspectives." Journal of Audiovisual Translation, vol. 1, no. 1, 2018, pp. 1-17. – https://www.jatjournal.org/index.php/jat/article/view/17

[4] Díaz Cintas, J., & Remael, A. Audiovisual Translation in the Age of Streaming: Challenges and Opportunities. London: Routledge, 2023. – https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003255740-19/audiovisual-translation-jorge-d%C3%ADaz-cintas-aline-remael

[5] Kruger, J.-L., & Pérez-González, L. The Ethics of Audiovisual Translation. London: Routledge, 2018. – https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781351188801-22/ethics-audiovisual-translation-jan-louis-kruger-luis-p%C3%A9rez-gonz%C3%A1lez

Published

2026-04-28

How to Cite

[1]
2026. MOVIE TRANSLATION. Ustozlar uchun. 94, 5 (Apr. 2026), 20–28.