ANIMALISTIK FRAZEOLOGIZMLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARINING TARJIMADA AKS ETISHI

Authors

  • Abdusattorova Pokiza Xayrulla qizi Author

Keywords:

animalistik frazeologizm, semantika, tarjima, uy hayvonlari, ekvivalentlik, obrazlilik

Abstract

Mazkur maqolada animalistik frazeologizmlarning semantik xususiyatlari va ularning tarjima jarayonida aks etishi batafsil tahlil qilinadi. Ayniqsa, uy hayvonlari asosidagi frazeologizmlar misolida obrazlilik, ekspressivlik va milliy-madaniy xususiyatlar ko‘rib chiqiladi. Shuningdek, tarjimada ekvivalentlik muammolari va ularni bartaraf etish yo‘llari yoritiladi.

References

1. Телия В.Н. Русская фразеология. – Москва: Наука, 1996.

2. Burger H. Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. – Berlin: Erich

Schmidt Verlag, 2010.

3. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. – Tübingen: Niemeyer,

1997.

4. Binovich L.I. Немецко-русский фразеологический словарь. Moskva, 1975.

Published

2026-05-09

How to Cite

[1]
2026. ANIMALISTIK FRAZEOLOGIZMLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARINING TARJIMADA AKS ETISHI. Ustozlar uchun. 95, 3 (May 2026), 195–197.