ANIMALISTIK FRAZEOLOGIZMLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARINING TARJIMADA AKS ETISHI
Keywords:
animalistik frazeologizm, semantika, tarjima, uy hayvonlari, ekvivalentlik, obrazlilikAbstract
Mazkur maqolada animalistik frazeologizmlarning semantik xususiyatlari va ularning tarjima jarayonida aks etishi batafsil tahlil qilinadi. Ayniqsa, uy hayvonlari asosidagi frazeologizmlar misolida obrazlilik, ekspressivlik va milliy-madaniy xususiyatlar ko‘rib chiqiladi. Shuningdek, tarjimada ekvivalentlik muammolari va ularni bartaraf etish yo‘llari yoritiladi.
References
1. Телия В.Н. Русская фразеология. – Москва: Наука, 1996.
2. Burger H. Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. – Berlin: Erich
Schmidt Verlag, 2010.
3. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. – Tübingen: Niemeyer,
1997.
4. Binovich L.I. Немецко-русский фразеологический словарь. Moskva, 1975.
Downloads
Published
2026-05-09
Issue
Section
Articles
How to Cite
[1]
2026. ANIMALISTIK FRAZEOLOGIZMLARNING SEMANTIK XUSUSIYATLARINING TARJIMADA AKS ETISHI. Ustozlar uchun. 95, 3 (May 2026), 195–197.