ELEKTRON TIJORAT PLATFORMALARINI TARJIMA QILISH VA MAHALLIYLASHTIRISH
Keywords:
Maqolada turli mamlakat va madaniyatlar uchun elektron tijorat platformalarini lokalizatsiya qilishdagi texnik va lingvistik muammolar, ularni samarali hal qilish usullari ham ko‘rib chiqiladi. Shu bilan birga, maqola global bozorda muvaffaqiyat qozonish uchun platformalarni foydalanuvchi ehtiyojlariga moslashtirish va til-barqarorlikni ta’minlashning ahamiyatini ta’kidlaydi.Abstract
Ushbu maqola elektron tijorat platformalarini tarjima qilish va mahalliylashtirish jarayonlarini o‘rganishga bag‘ishlangan. Maqolada veb-sayt lokalizatsiyasining ahamiyati, foydalanuvchi tajribasini oshirish va global bozorda raqobatbardoshlikni ta’minlashdagi roli yoritiladi. Shuningdek, maqolada tarjima va mahalliylashtirish jarayonlaridagi asosiy qoidalar, til va madaniyat mosligini saqlash, foydalanuvchiga qulay interfeys yaratish va onlayn savdo strategiyalarini moslashtirish masalalari tahlil qilinadi.References
1.Esselink, B. (2000). A Practical Guide to Localization. John Benjamins Publishing.
2.Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge.
3.DePalma, D. A., & Kelly-Holmes, H. (2006). Localization and Globalization: Theory and Practice. Multilingual Matters.
4.Chandler, D. (2007). Semiotics: The Basics. Routledge.
5.García, I., & Pena, C. (2011). Translation, Marketing and the Global Market. Target, 23(2), 151–170.
Downloads
Published
2025-12-11
Issue
Section
Articles
How to Cite
[1]
2025. ELEKTRON TIJORAT PLATFORMALARINI TARJIMA QILISH VA MAHALLIYLASHTIRISH. Ustozlar uchun. 85, 5 (Dec. 2025), 24–28.