ALEKSANDR FAYNBERG VA JAMOL KAMOL IJODIDA TARJIMA VA ORIGINAL TAFAKKUR UYG‘UNLIGI

Authors

  • Tursunaliyeva Baxtiniso Alisher qizi Author

Keywords:

Kalit so‘zlar: Aleksandr Faynberg, Jamol Kamol, tarjima va original ijod, zamonaviy she’riyat, falsafiy mushohada, sokin ohang, poetik tafakkur, ichki monolog

Abstract

Annotatsiya: Mazkur maqolada zamonaviy she’riyatda falsafiy mushohada, sokin poetik ohang hamda fikrga urg‘u berish masalalari Aleksandr Faynberg va Jamol Kamol ijodi misolida tahlil qilinadi. Xususan, Jamol Kamol ijodida tarjima va original she’riyatning o‘zaro uyg‘unlashuvi, badiiy tafakkur shakllanishiga tarjimaning ta’siri masalalari yoritiladi. Maqolada ikki ijodkor she’riyatidagi mushtarak jihatlar — ichki monolog, falsafiy mulohaza va insoniy mas’uliyat tushunchalari qiyosiy tahlil asosida ochib beriladi. Tadqiqot natijalari zamonaviy she’riyatda fikrning ustuvorligi va sokin badiiy ifodaning ahamiyatini ko‘rsatishga xizmat qiladi.

Published

2026-02-03

How to Cite

ALEKSANDR FAYNBERG VA JAMOL KAMOL IJODIDA TARJIMA VA ORIGINAL TAFAKKUR UYG‘UNLIGI. (2026). ILMIY TADQIQOTLAR VA YANGI OLAM, 3(1), 257-262. http://journalss.org/index.php/ito/article/view/17567