ECOLOGICAL TERMINOLOGY AND TEXT TRANSLATION
Keywords:
ecology, translation, terminology, scientific texts, sustainable development, climate change, global warming, biosphere, international standards, contextAbstract
This article explores the formation of ecological terminology, its linguistic
characteristics, origins, and the theoretical and practical challenges encountered in
translating ecological texts. Due to the rapid development of ecology as a science,
new scientific terms emerge every year, and the expansion of international scientific
cooperation makes the accurate translation of these terms essential. The article
scientifically analyzes the interdisciplinary nature of ecological terminology, its
polysemy, the critical role of context in translation, and the need to standardize
terminology used by international organizations. Furthermore, semantic distortions,
stylistic inconsistencies, and methodological shortcomings frequently encountered in
ecological text translation are explained with examples. The study emphasizes that
accurate translation of ecological terms plays a crucial role in environmental policy,
scientific research, ecological education, and the formation of environmental
awareness.