BENEFITS AND CHALLENGES OF USING AUTHENTIC TEXTS, AUDIO, AND VIDEO MATERIALS TO ENHANCE THE STUDENT’S MOTIVATION IN TRANSLATION

Authors

  • Khodjaeva Saodatkhan Saidullayevna Author
  • Mrs. Rasha Aldeeb Author

Keywords:

authentic materials, translation studies, language learning, audio-visual translation, intercultural competence, linguistic enrichment, teaching challenges

Abstract

This study explores the benefits and challenges of integrating authentic texts, audio, and video materials into practical translation as a means of enhancing language learning. Authentic resources expose learners to real-world linguistic patterns, idiomatic usage, and diverse registers, thereby enriching their linguistic competence. They also foster intercultural awareness, pragmatic understanding, and professional readiness by simulating real translation contexts. Moreover, the inclusion of audio-visual materials promotes multimodal skills such as subtitling and dubbing, aligning with the demands of the modern translation market

Author Biographies

  • Khodjaeva Saodatkhan Saidullayevna

    , senior teacher of the Translation faculty, English Applied Translation department, World Languages Uzbekistan State University, (Tashkent, Uzbekistan)

  • Mrs. Rasha Aldeeb

    Podcast producer, scientist from Alexandria, Egypt

     

Published

2025-12-21 — Updated on 2025-12-21

Versions

How to Cite

BENEFITS AND CHALLENGES OF USING AUTHENTIC TEXTS, AUDIO, AND VIDEO MATERIALS TO ENHANCE THE STUDENT’S MOTIVATION IN TRANSLATION. (2025). KONFERENSIYA, 1(1), 539-544. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/11912