O‘ZBEK TILIDAGI REKLAMA MATNLARINI TARJIMA QILISHDA UCHRAYDIGAN MUAMMOLAR
Keywords:
Reklama tarjimasi, transkreation, lokalizatsiya, madaniy moslashuv, lingvistik muammolar, stilistik o‘ziga xoslik, brend ovozi, metafora, konnotatsiya, slogan tarjimasi, auditoriya psixologiyasi, semantik moslik, so‘z o‘yiniAbstract
Ushbu maqolada o‘zbek tilidagi reklama matnlarini tarjima qilish jarayonida uchraydigan asosiy muammolar tahlil qilinadi. Reklama matnlari o‘z tabiatiga ko‘ra emotsional ta’sirchanlik, qisqalik, obrazlilik va madaniy konnotatsiyalarga ega bo‘lgani uchun ularni tarjima qilish faqat lingvistik ekvivalent tanlash bilan cheklanmaydi. Maqolada reklama tarjimasida transkreation va lokalizatsiya metodlarining roli hamda ularni qo‘llashda yuzaga keladigan qiyinchiliklar yoritiladi. Shuningdek, madaniy mos kelmaslik, konnotativ ma’nolarning yo‘qolishi, til tuzilmasidagi farqlar, shiorlarning ritmik xususiyatlarini saqlash kabi masalalar chuqur tahlil qilinadi
Downloads
Published
2025-12-21
Issue
Section
Articles
How to Cite
O‘ZBEK TILIDAGI REKLAMA MATNLARINI TARJIMA QILISHDA UCHRAYDIGAN MUAMMOLAR. (2025). KONFERENSIYA, 1(1), 545-550. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/11914