This is an outdated version published on 2025-12-21. Read the most recent version.

TARJIMA FAOLIYATINING MOHIYATI VA TURLARI: SINXRON, KETMA-KET VA YOZMA TARJIMA TALQINIDA ILMIY IZOHLAR

Authors

  • Solijonova Maloxatxon Akmaljonovna Author

Keywords:

Tarjima, tarjima nazariyasi, sinxron tarjima, ketma-ket tarjima, shivirlab tarjima, vizual tarjima, yozma tarjima, ekvivalentlik, lingvistik jarayon, kommunikatsiya, tarjimon faoliyati

Abstract

Ushbu maqolada tarjima jarayonining nazariy asoslari, uning inson faoliyatidagi o‘rni hamda og‘zaki va yozma tarjimalarning o‘ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan. Maqolada og‘zaki tarjimaning asosiy turlari — sinxron tarjima, ketma-ket tarjima, shivirlab tarjima va vizual tarjimaning jarayon jihatlari, texnik talablari hamda kommunikativ funksiyalari o‘rganiladi. Shuningdek, yozma tarjimaning ilmiy, rasmiy, badiiy va publitsistik uslublardagi ko‘rinishlari ham yoritilib, har bir tur uchun tarjimon zimmasiga yuklanadigan mas’uliyat va talablar ilmiy asosda tahlil qilinadi. Tarjima madaniyatlararo muloqot vositasi sifatida baholanib, uning zamonaviy jamiyatdagi kommunikativ ahamiyati yuzasidan xulosalar berilgan

Author Biography

  • Solijonova Maloxatxon Akmaljonovna

    O’zbekiston davlat jahon tillari universiteti

    Tarjimonlik fakulteti 1- bosqich talabasi

    Tel: +998979290025, Email: solijonovamalohat00@gmail.com

Published

2025-12-21

Versions

How to Cite

TARJIMA FAOLIYATINING MOHIYATI VA TURLARI: SINXRON, KETMA-KET VA YOZMA TARJIMA TALQINIDA ILMIY IZOHLAR. (2025). KONFERENSIYA, 1(1), 565-571. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/11917