TARJIMA FAOLIYATINING MOHIYATI VA TURLARI: SINXRON, KETMA-KET VA YOZMA TARJIMA TALQINIDA ILMIY IZOHLAR
Keywords:
Tarjima, tarjima nazariyasi, sinxron tarjima, ketma-ket tarjima, shivirlab tarjima, vizual tarjima, yozma tarjima, ekvivalentlik, lingvistik jarayon, kommunikatsiya, tarjimon faoliyatiAbstract
Ushbu maqolada tarjima jarayonining nazariy asoslari, uning inson faoliyatidagi o‘rni hamda og‘zaki va yozma tarjimalarning o‘ziga xos xususiyatlari tahlil qilingan. Maqolada og‘zaki tarjimaning asosiy turlari — sinxron tarjima, ketma-ket tarjima, shivirlab tarjima va vizual tarjimaning jarayon jihatlari, texnik talablari hamda kommunikativ funksiyalari o‘rganiladi. Shuningdek, yozma tarjimaning ilmiy, rasmiy, badiiy va publitsistik uslublardagi ko‘rinishlari ham yoritilib, har bir tur uchun tarjimon zimmasiga yuklanadigan mas’uliyat va talablar ilmiy asosda tahlil qilinadi. Tarjima madaniyatlararo muloqot vositasi sifatida baholanib, uning zamonaviy jamiyatdagi kommunikativ ahamiyati yuzasidan xulosalar berilgan
Downloads
Published
2025-12-21 — Updated on 2025-12-21
Versions
- 2025-12-21 (2)
- 2025-12-21 (1)
Issue
Section
Articles
How to Cite
TARJIMA FAOLIYATINING MOHIYATI VA TURLARI: SINXRON, KETMA-KET VA YOZMA TARJIMA TALQINIDA ILMIY IZOHLAR. (2025). KONFERENSIYA, 1(1), 565-571. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/11917