BADIIY MATNLARDA YUMOR VA KINOYANING TARJIMADA QAYTA YARATILISHI. ("TOM SAWYERNING SARGUZASHTLARI" ASARI MISOLIDA)
Keywords:
yumor, kinoya, badiiy tarjima, Mark Tven, Tom Sawyer, stilistikaAbstract
Ushbu maqolada Mark Tvenning “Tom Soyerning sarguzashtlari” asarida uchraydigan yumor va kinoya unsurlarining tarjimada qay darajada saqlanganligi tahlil qilinadi. Inglizcha asl matn, ruscha va o‘zbekcha tarjimalar o‘rtasida semantik, stilistik va pragmatik farqlar o‘rganildi. Tahlil natijalari yumor va kinoyaning ko‘pchilik holatlarda mazmunan saqlanganini, biroq ba’zi madaniy jihatlarga oid o‘xshashliklar sababli tarjimonlar tomonidan moslashtirish ishlari kuchayganini ko‘rsatdi
Downloads
Published
2025-12-22
Issue
Section
Articles
How to Cite
BADIIY MATNLARDA YUMOR VA KINOYANING TARJIMADA QAYTA YARATILISHI. ("TOM SAWYERNING SARGUZASHTLARI" ASARI MISOLIDA). (2025). KONFERENSIYA, 1(2), 297-301. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/12146