XALQARO BREND NOMLARINING XITOY TILIGA TARJIMA USULLARI BO’YICHA TAVSIYALAR
Keywords:
brend nomi, tarjima, xitoy tili, transliteratsiya, madaniyat, marketingAbstract
Ushbu maqolada ingliz tilidagi turli xalqaro brend nomlarini xitoy tiliga tarjima qilish jarayoni tahlil qilinadi. Maqolada brend nomlarining lingvistik va madaniy xususiyatlari, ularni xitoy tiliga o‘girishda uchraydigan tarjima strategiyalari hamda muammolar ko‘rib chiqiladi. Tadqiqot davomida fonetik transliteratsiya, semantik tarjima va aralash usulning qo‘llanishi o‘rganiladi. Shuningdek, mashhur brendlar misolida tarjimaning xitoy iste’molchilarining qabul qilishiga ta’siri tahlil qilinadi. Maqola brend nomlarini tarjima qilishda madaniy ekvivalentlik va marketing samaradorligini ta’minlash muhimligini ko‘rsatadi
Downloads
Published
2025-12-22
Issue
Section
Articles
How to Cite
XALQARO BREND NOMLARINING XITOY TILIGA TARJIMA USULLARI BO’YICHA TAVSIYALAR. (2025). KONFERENSIYA, 1(2), 466-473. https://journalss.org/index.php/conf/article/view/12236