ILMIY TEXNIK MATNLARNING TARJIMA QILISHDA TEXNOLOGIYA MUAMMOLARI
Keywords:
ilmiy-texnik tarjima, texnologik muammolar, avtomatlashtirilgan tarjima tizimlari, sun’iy intellekt, terminologiya, kontekst, tarjima sifati, mashinaviy tarjima cheklovlari.Abstract
Ushbu maqolada ilmiy-texnik matnlarni tarjima qilish jarayonida uchraydigan asosiy texnologik muammolar tahlil qilinadi. Global axborot almashinuvi kuchayib borayotgan hozirgi davrda bunday matnlarning aniq, izchil va terminologik jihatdan to‘g‘ri tarjima qilinishi muhim ahamiyat kasb etadi. Shunga qaramay, avtomatlashtirilgan tarjima tizimlari va sun’iy intellekt modellari murakkab terminlar, tarmoqqa xos birliklar, ko‘p ma’nolilik, kontekstga bog‘liqlik kabi omillar tufayli ko‘plab xatolarga yo‘l qo‘yishi mumkin. Maqolada ushbu texnologik muammolar sabablari, ularning ilmiy axborotni uzatish sifatiga ta’siri hamda ularni bartaraf etish bo‘yicha zamonaviy yondashuvlar yoritiladi. Shuningdek, tarjimonning roli va inson-texnologiya hamkorligining samarali modellari haqida ham fikr yuritiladi.