DINIY MATNLARNI TARJIMA QILISHNING LINGVISTIK XUSUSIYATLARI

Authors

  • Мухаммадхўжаев Бахромхўжа Author

Abstract

Globallashuv va madaniyatlararo muloqot kuchaygan hozirgi davrda diniy matnlarni tarjima qilish masalasi tilshunoslik fanining dolzarb yo‘nalishlaridan biriga aylandi. Diniy matnlar – xususan, Qur'on, Hadis kabi muqaddas kitoblar – nafaqat ruhiy-ma’naviy, balki lingvistik jihatdan ham nihoyatda murakkab va ko‘p qatlamli tizimni tashkil etadi. Ushbu matnlarda qadimiy til unsurlari, ramziy ifodalar, metaforik konstruksiyalar hamda chuqur semantik yuklama mujassam bo‘lib, ularni adekvat tarjima qilish jarayoni oddiy lingvistik transformatsiyadan ancha murakkabdir.

Published

2026-05-04

How to Cite

DINIY MATNLARNI TARJIMA QILISHNING LINGVISTIK XUSUSIYATLARI. (2026). ILMIY TADQIQOTLAR VA YANGI OLAM, 6(1), 359-362. https://journalss.org/index.php/ito/article/view/27900