KECHA VA KUNDUZ ASARIDAGI MILLIY REALIYALAR
Keywords:
Kalit so‘zlar: o‘zbek tili, madaniy tarjima, Cho‘lpon, tarjima nazariyasi.Abstract
Annotasiya: Ushbu maqola Cho‘lponning Kecha va Kunduz romanida aks etgan milliy marosimlarning tarjimasi masalasiga bag‘ishlanadi. Asarda o‘zbek xalqining urf-odatlari va turmush tarzi turli realiyalar orqali ifodalangan bo‘lib, ularni boshqa til o‘quvchisiga to‘g‘ri yetkazish jarayonida bir qator qiyinchiliklar yuzaga keladi.
References
1. Qahhor, A. “Kecha va kunduz”. — Toshkent.
2. Rasulov, B. “Abdulla Qahhor ijodi va realizm masalalari”. — Toshkent.
3. Normatov, U. “O‘zbek romanchiligi taraqqiyoti”. — Toshkent.
4. Katan, D. (2009). "Translation as Intercultural Communication". In Routledge Encyclopaedia of Translation Studies.
5. D. Pritchard, "Cultural Translation: An Introduction to Realia", Cambridge University Press, 2015.
6. Catford, J.C. (1965). "A Linguistic Theory of Translation". Oxford University Press.