TARJIMA JARAYONIDA MADANIY FARQLARNI AKS ETTIRISH MUAMMOLARI

Authors

  • Ro‘ziboyeva Zarina Umidjon qizi Author

Keywords:

tarjima , madaniy farqlar , tarjimon , lingvist , mentalitet , kontekst , qadriyat , leksik farqlar , frazeologik farqlar , madaniy konnotatsiya .

Abstract

Ushbu maqolada tarjima jarayonida madaniy farqlarni aks 
ettirish muammolari tahlil qilinadi. Tadqiqotda tarjima jarayonida yuzaga keladigan 
leksik, frazeologik va madaniy adabiyotidan konnotatsiya farqlari asosiy muammo 
sifatida o‘rganilgan. Shuningdek, asliyat matnida uchraydigan milliy unsurlarni 
boshqa tilda to‘g‘ri ifodalash uchun qo‘llaniladigan domestikatsiya, foreignizatsiya va 
tushuntirish usullari tahlil qilinadi. Tarjimonning madaniy bilim darajasi va 
mas’uliyati tarjima sifatiga bevosita ta’sir ko‘rsatishi ilmiy jihatdan asoslab beriladi. 
Shuningdek, o‘zbek olingan amaliy misollar orqali madaniy farqlarni tarjimada aks 
ettirishdagi qiyinchiliklar ko‘rsatib o‘tiladi.

References

1. Nida E. A. Tarjima faniga kirish. — Toshkent: Fan nashriyoti, 2012. — 180 b.

2. Venuti L. Tarjimonning ko‘rinmasligi: Tarjima tarixi. — Toshkent: Yangi asr

avlodi, 2019. — 220 b.

3. Bassnett S. Tarjima tadqiqotlari. — Toshkent: Fan va texnologiya, 2020. —

210 b.

4. Karimov I. Tarjima san’ati asoslari. — Toshkent: O‘zbekiston Milliy

ensiklopediyasi, 2018. — 180 b.

5. Sayfullayeva D. Til va madaniyat aloqadorligi. — Toshkent: Fan nashriyoti,

2020. — 156 b.

Published

2025-12-17

How to Cite

TARJIMA JARAYONIDA MADANIY FARQLARNI AKS ETTIRISH MUAMMOLARI. (2025). ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 83(4), 287-291. https://journalss.org/index.php/obr/article/view/10737