THE ROLE OF NOTE-TAKING IN CONSECUTIVE INTERPRETING
Keywords:
note-taking, consecutive interpreting, interpreting techniques, memory, accuracy, cognitive process.Abstract
Note-taking plays a crucial role in consecutive interpreting, serving as
a bridge between comprehension and reproduction of the source speech. This paper
explores the importance, techniques, and functions of note-taking in the interpreting
process. It highlights how structured notes enable interpreters to retain key ideas,
logical connections, and speaker intentions while minimizing memory overload. The
study also discusses various models of note-taking, such as symbols, abbreviations,
and structural cues that assist interpreters in delivering accurate and coherent
renditions. Furthermore, it emphasizes the relationship between effective note-taking
and interpreter training, suggesting that systematic practice can significantly improve
interpreting quality. Overall, the paper concludes that note-taking is not merely a
mechanical act but a cognitive strategy that enhances understanding, concentration,
and fidelity in consecutive interpreting.
References
1. Rozan J. F. La prise de notes en interpretation consecutive. Geneve: Georg.
1956 – 75 p.
2. Gile D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training.
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 1995 – 278 p.
3. Gillies A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. London:
Routledge. 2017 – 230 p.