YAPON TILIDAGI「に」VA「で」QO‘SHIMCHALARI: GRAMMATIK VA TARJIMA NUQTAYI NAZARIDAN QIYOSIY TAHLIL

Authors

  • Mulekova Linara Ramilevna Author

Keywords:

yapon tili, qo‘shimchalar, tarjima xatolari, grammatik tahlil, qiyosiy tilshunoslik.

Abstract

Ushbu maqolada yapon tilidagi 「に」va 「で」
postpozitsiyalarining grammatik vazifalari va ularning o‘zbek tiliga tarjimasida yuzaga 
keladigan muammolar tahlil etiladi. Ayniqsa, har ikki qo‘shimchaning o‘zbek tilidagi –da qo‘shimchasi bilan tarjima qilinishi natijasida yuzaga keladigan chalkashliklar va 
grammatik xatolar ko‘rib chiqiladi. Maqolada qiyosiy tahlil usulida yapon va o‘zbek 
tillaridagi joy, vaqt, vosita va yo‘nalish ma’nolari taqqoslanadi. Amaliy misollar 
asosida talabalar va tarjimonlar orasida uchraydigan xatolar aniqlanib, ularning 
sabablariga nazariy yondashuv bildiriladi. Maqola yapon tilini o‘rganuvchilar va 
tarjima bilan shug‘ullanuvchilar uchun amaliy ahamiyatga ega.

References

1.

3A Corporation. Minna no Nihongo I: Main Text (2nd Edition). Tokyo: 3A

Network, 2012.

2.

Shimizu, Y., et al. Shinkanzen Master: JLPT N4 Bunpō. Tokyo: ASK

Publishing, 2013.(p:94)

3.

Shinsuke, K. A Dictionary of Basic Japanese Grammar. Japan: The Japan

Times Publishing, 1986.

4.

Makino, S., & Tsutsui, M. A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar.

Japan: The Japan Times Publishing, 1995.

5.

Makino, S., & Tsutsui, M. A Dictionary of Advanced Japanese Grammar.

Japan: The Japan Times Publishing, 2008.

6.

Nihongo Kyouiku Gakkai. 日本語教育ハンドブック(助詞・助動詞).

Tokyo: ALC Press, 2012.

7.

Kindaichi, H. 日本語文法入門. Tokyo: Iwanami Shoten, 2005.

Published

2025-12-07

How to Cite

YAPON TILIDAGI「に」VA「で」QO‘SHIMCHALARI: GRAMMATIK VA TARJIMA NUQTAYI NAZARIDAN QIYOSIY TAHLIL . (2025). ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 82(7), 262-268. https://journalss.org/index.php/obr/article/view/8499