TARJIMA TADQIQOTLARINING RIVOJLANISH YO‘NALISHLARI VA ISTIQBOLLARI TAHLILI

Authors

  • Axmedova Feruza Sherxon qizi Author

Keywords:

tarjimashunoslik, tarjima tadqiqotlari, madaniyatshunoslik, ekvivalentlik, madaniyatlararo muloqot, mashina tarjimasi

Abstract

Ushbu maqolada tarjima tadqiqotlarining shakllanishi, rivojlanish 
bosqichlari hamda XXI asrda yuzaga kelayotgan yangi ilmiy yo‘nalishlar tahlil 
qilinadi. Maqolada tarjimashunoslikning lingvistik, madaniy, kognitiv va texnologik 
paradigmalari o‘rganilib, ularning o‘zaro bog‘liqligi yoritilgan. Ular tarjima 
tadqiqotlarining tarixiy taraqqiyoti haqida umumiy manzara beradi. Tarjima 20–21
asrda mustaqil fan sifatida shakllanib, keyinchalik madaniyatshunoslik, sotsiologiya, 
falsafa, texnologiya bilan uzviy bog‘langanini ta’kidlaydi. Bu asar tarjima 
tadqiqotlarining rivojlanish bosqichlarini tizimli ko‘rsatadi.  

References

1. G‘aybullo S. Til va tarjima. O‘zbekiston SSSR “Fan” nashriyoti. – Toshkent,

1966. – B. 3.

2. Komissarov V.N. Sovremennoye perevodovedeniye: kurs lektsiy. Moskva:

ETS, 1999. – B. 12–45.

3. Nida E.A., Taber C. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill,

1969. – P. 1–25.

4. Newmark P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall, 1988. – P. 45

78.

5. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge,

2011. – P. 60–120.

6. Hatim B., Mason I. Discourse and the Translator. London: Longman, 1990. – P.

90–150.

7. Schäffner C. Translation and Intercultural Communication. Clevedon:

Multilingual Matters, 2003. – P. 33–57.

Published

2025-12-09

How to Cite

TARJIMA TADQIQOTLARINING RIVOJLANISH YO‘NALISHLARI VA ISTIQBOLLARI TAHLILI. (2025). ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ, 83(1), 129-134. https://journalss.org/index.php/obr/article/view/8833