"KONSENSUM” TUSHUNCHASINING O'ZLASHTIRISHI YUZASIDAN OLIB BORILGAN TADQIQOT VA UNING NATIJALARI
Keywords:
Keywords: consensus, assimilation, research, linguoculture, semantics, English, Uzbek.Abstract
Abstract: This article presents the research conducted on the assimilation of the
concept consensus into the Uzbek language and discusses its key findings. The study
examines the linguistic, semantic, and cultural aspects of the concept, identifies its
Uzbek equivalents, and analyzes its functional features and usage contexts in Uzbek
discourse. Surveys conducted among respondents helped determine the perception,
comprehension, and frequency of use of the concept “consensus” in the Uzbek
language. The findings contribute to developing recommendations for the effective
integration of this concept into Uzbek and its appropriate use in both scientific and
social discourse.
References
Foydalanilgan adabiyotlar:
1. Baker, M. , In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge, 2018
2. Newmark, P., . A Textbook of Translation. Prentice Hall, 1988
3. Bassnett, S. ,. Translation Studies. Routledge,2002
4. Hatim, B., & Munday, J. ,. Translation: An Advanced Resource Book. Routledge, 2004
5. Nida, E. A., & Taber, C. R. ,. The Theory and Practice of Translation. Brill, 1982
6. Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. ,. Comparative Stylistics of French and English: A
Methodology for Translation. John Benjamins, 1995
7. Берман, А. . Перевод и смысл. Москва: Прогресс, 1995
8. Латышев, Л. К. . Перевод: проблемы теории, практики и методики обучения.
Москва: Высшая школа, 1981
9. Муминов, М. ,. O‘zbek tilidan ingliz tiliga tarjima nazariyasi. Toshkent: O‘zbekiston
Milliy Universiteti nashriyoti. 2019
10. Komissarov, V. N. ,. Theory of Translation (English and Russian). Moscow: Vysshaya
Shkola. 1990.