SUN’IY INTELLEKT TARJIMONLARNI ALMASHTIRA OLADIMI?
Keywords:
Kalit so‘zlar: sun’iy intellekt, mashina tarjimasi, ChatGPT, Google Translate, DeepL, tarjimashunoslik, lingvistika.Abstract
Annotatsiya
Mazkur maqolada sun’iy intellektning tarjima sohasiga ta’siri, mashina tarjimasi
texnologiyalarining rivojlanishi hamda professional tarjimonlar faoliyatidagi o‘rni
ilmiy jihatdan tahlil qilinadi. Google Translate, DeepL va ChatGPT kabi sun’iy
intellekt asosidagi tizimlarning imkoniyatlari va kamchiliklari qiyosiy ravishda
o‘rganilgan. Tadqiqot davomida statistik ma’lumotlar, xalqaro hisobotlar va
olimlarning ilmiy qarashlari asosida AI texnologiyalari oddiy va texnik matnlarni tez
hamda samarali tarjima qila olishi, biroq badiiy va madaniy jihatdan murakkab
matnlarda inson tarjimonining ahamiyati yuqori ekanligi aniqlangan. Natijada sun’iy
intellekt tarjimonlarni to‘liq almashtirmasligi, aksincha ular faoliyatining muhim
yordamchi vositasiga aylanishi haqida ilmiy xulosa chiqarilgan.
References
Foydalanilgan adabiyotlar:
1. Noam Chomsky. Language and Mind. Cambridge University Press, 2006.
2. David Bellos. Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of
Everything. London, 2011.
3. Hutchins, W. J. Machine Translation: Past, Present, Future. Routledge, 2018.
4. Jurafsky, D., Martin, J. Speech and Language Processing. Stanford University,
2023.
5. OpenAI Research Papers on GPT Models, 2024.
6. Google AI Translation Documentation, 2024.
7. DeepL Language AI Report, 2024.
8. European Commission. Artificial Intelligence and Translation Technologies
Report, 2024.
9. CSA Research. Global Language Preferences Report, 2023.
10. Statista Research Department. Machine Translation Market Analysis, 2024.