EXPLORING CULTURAL DIFFERENCES IN HEADLINE WRITING IN THE ENGLISH AND UZBEK PRESS
Keywords:
Keywords: content analysis, pragmatics, reason and tickle advertising, localization, discourse variables, persuasion, conjunctive adjuncts, politeness, Uzbek magazines.Abstract
Abstract.
This article examines the stylistic elements present in the media language of
English and Uzbek, concentrating on aspects such as brevity, figurative language,
structural organization, and the balance between objectivity and engagement. The
results indicate that English media prioritizes conciseness through succinct syntax and
straightforward headlines, whereas Uzbek media leans towards a more formal tone
with contextual depth, influenced by cultural norms. The practical results of this
research advocate for improved journalism education, translation practices, and
multilingual content strategies. Additionally, the social implications highlight how
these stylistic variations affect public discourse, the accessibility of information, and
trust levels within different linguistic and cultural settings, thus highlighting the need
for targeted media literacy programs. The purpose of this study is to explore the cultural
differences in advertising between Uzbek and the Great Britain. Two different samples
of print magazine advertisements were taken from beauty magazines published in
Uzbek and English to determine how much, if any, localization is occurring in Uzbek
media.
References
REFERENCES:
1. Coombs, W. T. (2014). Ongoing crisis communication: Planning, managing,
and responding (4th ed.). SAGE.
2. Kaplan, R. B. (1966). Cultural Thought Patterns in Inter-Cultural Education.
Language Learning, 16(1–2), 1–20.
3. Munger, K. (2020). All the news that’s fit to click: The economics of clickbait
headlines. Digital Journalism, 8(5), 587-603.
4. Sotvaldiyeva Hilola Musinovna, Tillavoldiyev Rustamjon Xolmatjon o'g'li.
(2022). INGLIZ VA O’ZBEK TILLARIDA OMMAVIY AXBOROT
VOSITALARI LEKSIKASINING QIYOSIY TADQIQI. EURASIAN
JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES, PHILOSOPHY AND CULTURE, 2(11),
254–258. https://doi.org/10.5281/zenodo.7260135
5. Stempleski, S., & Tomalin, B. (2001). Film. Oxford University Press.
6. Toshaliyev I., Abdusattorov R. Ommaviy axborotning tili va uslubi (Language
and style of mass media). –Toshkent: Zar qalam, 2006. – 4 p.
7. Volodina M. H. The Language of mass media is the primary means of influence
on mass consciousness. M.: Izd-vo MGU, 2003. 458 p.
8. Тиназ, Н., & Сатибалдиев, Э. (2024). The comparative study of translators’
strategies in media texts across languages. Лингвоспектр, 3(1), 18-21.