SEHRGARNING TUHFASI(O‘.Genri)
Keywords:
Kalit so‘zlar: O‘. Genri, “Sehrgarning tuhfasi”, badiiy tarjima, tarjima tahlili, milliy-madaniy birliklar, uslubiy moslik.Abstract
Annotatsiya. Mazkur maqolada mashhur amerikalik yozuvchi O‘. Genrining
“Sehrgarning tuhfasi” hikoyasining Adhamxonova Nilufarxon Kamolxon qizi
tomonidan amalga oshirilgan tarjimasi havola etiladi. Asarda tarjima jarayonida badiiy
matnning mazmuniy yaxlitligini saqlash, milliy-madaniy birliklarni adekvat ifodalash
hamda muallif uslubini o‘zbek tilida qayta yaratish masalalari yoritilgan. Tadqiqot
davomida hikoyadagi ramziy obrazlar, hissiy ifoda vositalari va badiiy detallar
tarjimada qanday aks etgani qiyosiy tahlil asosida ko‘rib chiqiladi. Shuningdek,
tarjimon tomonidan qo‘llangan leksik va stilistik yechimlarning badiiy-estetik
ahamiyati ochib beriladi. Maqola natijalari badiiy tarjima nazariyasi va amaliyotini
o‘rganishda, shuningdek, filologiya yo‘nalishi talabalari va tadqiqotchilar uchun ilmiy-
amaliy ahamiyatga ega.
References
Foydalanilgan adabiyotlar:
1. Short Story: “The Gift of the Magi” Author: O. Henry (William Sidney Porter),
1862–1910 First published: 1905
2. Rasmlar SI yordamida muallif tomonidan tayyorlandi.