PHRASEOLOGY RELATED TO BODY PARTS: A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND UZBEK EXPRESSIONS
Keywords:
Keywords: phraseological units, idioms, body parts, cultural connotations, conceptual metaphor, translation, intercultural communication.Abstract
Abstract
Phraseological units, particularly idioms involving body parts, constitute an
integral part of both linguistic expression and cultural identity. They reflect how
different societies conceptualize the human body, emotions, and behavior through
figurative language. This article investigates English and Uzbek idioms with body-part
components, analyzing their literal and figurative meanings, cultural connotations,
translation challenges, and underlying conceptual metaphors. By comparing idioms
across the two languages, the study identifies universal metaphorical patterns as well
as culture-specific features, offering valuable insights for linguists, translators, and
language learners.
References
References
1. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago
Press.
2. Vinogradov, V. V. (1977). Lexicology and Phraseology. Moscow: Nauka.
3. Kunin, A. V. (1996). English-Russian Phraseological Dictionary. Moscow.
4. Krashen, S. (1987). Principles and Practice in Second Language Acquisition.
Prentice-Hall.
5. Rakhmatullaev, Sh. (1995). O‘zbek frazeologiyasi. Toshkent: O‘qituvchi.
6. Madvaliyev, A. (2008). Frazeologiya masalalari. Toshkent: Fan.
7. Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford University
Press.
8. Dobrovol’skij, D., & Piirainen, E. (2005). Figurative Language: Cross-Cultural
and Cross-Linguistic Perspectives. Elsevier.
9. Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University
Press.
10. Cambridge Dictionary of Idioms (2020). Cambridge University Press.
Uzbek National Corpus (2021). Frazeologik birliklar. Tashkent.