PAREMIYALAR VA ULARNING XORIJIY TILNI O‘QITISH JARAYONIDAGI AHAMIYATI
Keywords:
Kalit so‘zlar: paremiya, maqol, madaniyatlararo muloqot, lingvokulturologiya, interfaol metodlar, kommunikativ kompetensiya.Abstract
Annotatsiya
Ushbu maqolada paremiyalarning (maqol va matallar) xorijiy tilni o‘qitish
jarayonidagi lingvokulturologik ahamiyati tahlil qilinadi. Tadqiqotda ingliz va o‘zbek
paremiyalarining semantik o‘xshashlik va farqlari, ularning talabalarning madaniy
kompetensiyasini rivojlantirishdagi roli yoritilgan. Shuningdek, paremiyalarni
interfaol metodlar asosida o‘qitish samaradorligi empirik kuzatuvlar asosida asoslab
berilgan.
References
Adabiyotlar ro‘yxati
1. Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Greenwood Press.
2. Norrick, N. R. (1985). How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs.
Mouton.
3. Permyakov, G. L. (1979). Ot pogovorki do skazki: Zamechaniya o strukture
tekstov. Moskva: Nauka.
4. Abdullayev, A. (2015). O‘zbek xalq maqollarining semantik tahlili. Toshkent: Fan
nashriyoti.
5. Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge University
Press.
6. Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford University Press.
7. Alikhanova, S. (2020). “Paremiological Units in Teaching English as a Foreign
Language.” Philology and Language Education Journal, 5(2), 112–118.
8. Sharipova, N. (2023). “Integrating Proverbs into EFL Lessons: Cultural and
Cognitive Perspectives.” Modern Linguistic Studies, 4(1), 67–74.