COMPLEXITY OF THE TEXT: ABDULLA QODIRIY’S “O‘TGAN KUNLAR” (TRANSLATED INTO ENGLISH BY H. KAMILOV)

Authors

  • Xatamova Sojida Sobir qizi Author
  • Jo‘rayev Muhammadrahimxon Murod o‘g‘li Author

Keywords:

Keywords: text complexity, Abdulla Qodiriy, Flesch–Kincaid, readability, translation, comprehension, cognitive linguistics, Walter Kintsch, Arthur C. Graesser, H. Kamilov

Abstract

Abstract:  the  study  of  text  complexity  has  gained  significant  attention  in 
modern  linguistics  and  discourse  analysis,  as  it  encompasses  the  interaction  of 
linguistic  structure,  meaning,  and  cognitive  comprehension.  Understanding  how 
sentence length, vocabulary, and semantic coherence affect readability is essential not 
only  for  education  but  also  for  literary  translation  and  comparative  stylistics.  This 
research aims to investigate the linguistic complexity of Abdulla Qodiriy’s “O‘tgan 
kunlar”  (translated  into  English  by  H.  Kamilov)  through  both  quantitative  and 
qualitative analysis. The Flesch–Kincaid readability formula is employed to calculate 
the difficulty level of the text, while theoretical perspectives by Walter Kintsch (1998) 
and Arthur C. Graesser (2011) are used to interpret how comprehension depends on 
linguistic and conceptual integration. The study seeks to demonstrate that classical 
Uzbek  prose,  despite  translation,  retains  its  semantic  richness  and  syntactic 
sophistication, reflecting the depth of cultural and emotional expression characteristic 
of Qodiriy’s literary art. 

References

References

1. Abdulla Qodiriy (1926). O‘tgan kunlar. Translated by H. Kamilov.

2. Crossley, S. A. (2013). Text and corpus analysis in applied linguistics. Routledge.

3. Flesch, R. (1948). A New Readability Yardstick. Journal of Applied Psychology,

32(3), 221–233.

4. Graesser, A. C., McNamara, D. S., & Kulikowich, J. M. (2011). Cohesion,

coherence, and deep learning in text comprehension. Discourse Processes, 48(2),

189–196.

5. Kincaid, J. P., Fishburne, R. P., Rogers, R. L., & Chissom, B. S. (1975). Derivation

of New Readability Formulas for Navy Enlisted Personnel. U.S. Naval Air Station,

Millington, TN.

6. Kintsch, W. (1998). Comprehension: A Paradigm for Cognition. Cambridge

University Press.

7. McNamara, D. S. (2012). Reading comprehension strategies: Theories,

interventions, and technologies. Psychology Press.

Published

2025-12-03

How to Cite

Xatamova Sojida Sobir qizi, & Jo‘rayev Muhammadrahimxon Murod o‘g‘li. (2025). COMPLEXITY OF THE TEXT: ABDULLA QODIRIY’S “O‘TGAN KUNLAR” (TRANSLATED INTO ENGLISH BY H. KAMILOV) . Ta’lim Innovatsiyasi Va Integratsiyasi, 58(2), 246-250. https://journalss.org/index.php/tal/article/view/7695